Sozo

[* * *]


Naglašene reči su prevod grčke reči sozo, koja je često prevedena kao “spasiti”.

Matej 9:21 To je učinila zato što je mislila: Ako samo dotaknem njegovu odeću, ja sam spasena.

Matej 9:22 Isus se okrete, opazi je i reče: - Ne boj se, kćeri! Tvoja vera te je spasla. U taj čas žena bi spasena od svoje bolesti.

Marko 5:23  . . . Moja kćerkica leži smrtno bolesna. Molim te, dođi i stavi svoje ruke na nju da je spaseš, i da živa bude.

Marko 6:56  . . . Molili su ga da bolesnici bar dotaknu rub njegovog ogrtača. I ozdravljahu svi koji bi ga dodirnuli.

Marko 10:52 - Idi - reče mu Isus - tvoja vera te je spasla. U tom trenu slepi je progledao i istim putem krenuo za Isusom.

Luka 8:36 Oni koji su lično videli ispričaše im kako je Isus izlečio opsednutog.

Luka 8:50 Isus je to čuo, pa je rekao Jairu: - Ne boj se, samo veruj i ja ću je spasiti.

Luka 17:19 Zatim je Isus rekao čoveku: - Ustani i idi. Tvoja vera te je spasla.

Dela apostolska 4:9 Ako nas danas pitate za dobro delo koje učinismo bolesnom čoveku te on ozdravi . . .

Dela apostolska 14:9 Ovaj slušaše Pavla gde govori. Pavle pogledavši na nj i videvši da veruje da će ozdraviti . . .

Natrag