Comment


    Although the key word in 2 Corinthians 3:18 could feasibly be translated 'to reflect' rather than 'to behold', Ralph Martin (Word Biblical Commentary, Volume 40, 2 Corinthians Word Books, Waco, Texas, 1986, page 71) concludes that 'behold' is correct. This view is favored by many authorities including:

    C. K. Barrett A Commentary on the Second Epistle to the Corinthians (Black's New Testament Commentaries) Adam & Charles Black. London, 1973, page 124-125

    Philip E. Hughes Paul's Second Epistle to the Corinthians (New International Commentary on the New Testament) Eerdmans, Grand Rapids, Mitchigan, 1962, page 117-119


    Back